LITERATURA – TRADUZIR-SE – FERREIRA GULLAR

tumblr_mvhnlwNDAj1qlyo7to1_500

FERREIRA GULLAR

TRADUZIR-SE

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
– que é uma questão
de vida ou morte –
será arte?

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *